Abril 4, 2007...2:42 am

Confesso que vivi

Ir aos comentários

neruda-1.gif Ricardo Eliezer Neftalí Reyes Basoalto, mais conhecido sobre a alcunha de Pablo Neruda, nasceu a 12 de julho de 1904 na pequena cidade chilena de Parral.

Até sua morte em 23 de setembro de 1973, apenas doze dias após o golpe militar de Pinochet, sua existência fora dedicada à carreira diplomática, à atividade política, às mulheres e às letras.

Em homenagem ao maior poeta latino-americano de todos os tempos, a Universidade do Chile mantém online um enorme e completo acervo com a biografia e a antologia de Neruda.

Os poemas de amor, os poemas políticos, as odes à vida, o discurso de agradecimento quando do recebimento do prêmio Nobel de Literatura. Está quase tudo lá, com direito a alguns arquivos em aúdio.

Aqui, na minha opinião, uma de suas obras mais bonitas:

Veinte poemas de amor y una canción desesperada

Poema 20

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: “La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos”.

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos
árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis
brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

6 Comentários

  • inaugurando o poetry jamming/poetry busting:

    hoje à noite não tem luar/
    e eu estou sem ela

  • Saiu ano passado um livrinho excelente com os poemas que o Vinícius escreveu em homenagem ao Neruda depois que ele morreu, “História natural de Pablo Neruda”.

    Amostra grátis:

    BREVE CONSIDERAÇÃO
    (à margem do ano assassino de 1973)

    Que ano mais sem critério
    Esse de setenta e três…
    Levou para o cemitério
    Três Pablos de uma só vez.
    Três Pablões, não três pablinhos
    No tempo como no espaço
    Pablos de muitos caminhos:
    Neruda, Casals, Picasso.

    Três Pablos que se empenharam
    Contra o fascismo espanhol
    Três Pablos que muito amaram
    Três Pablos cheios de Sol.
    Um trio de imensos Pablos
    Em gênio e demonstração
    Feita de engenho, trabalho
    Pincel, arco e escrita à mão.

    Três publicíssimos Pablos
    Picasso, Casals, Neruda
    Três Pablos de muita agenda
    Três Pablos de muita ajuda
    Três líderes cuja morte
    O mundo inteiro sentiu…
    Ô ano triste e sem sorte:

    – VÁ PRA PUTA QUE O PARIU

  • homem da capa preta

    strani amori: você está fazendo muitos inimigos na rede mundial de computadores.

    sei quem você é, sei onde você mora. e estou “fechando o cerco”.

    bichona.

  • coronel tenório “a serviço das oligarquias” freitas: percebo é que há cachorros grandes do meio editorial que, além de darem mal exemplo no serviço público, soltam seus cachorrinhos na rua toda vez que sua sujeira é exposta.

    au-au pra você.

  • victor, eu não faço comentários anônimos. esse aí de cima é o tiago. você anda estranho, cara. acho que está precisando de ajuda (inclusive ajuda gramatical: “mal” exemplo? por deus).

  • o comentário não era anônimo. o nome era só para dar suporte à piada.

    e era perfeitamente plausível que fosse você. um erro honesto.

    no mais, obrigado por sua valiosa “ajuda”.


Deixe uma resposta